---
title: "텍스트 번역"
slug: "ai-naver-papagonmt-translation"
tags: ["Papago Text Translation", "Papago Translation"]
updated: 2026-04-23T08:55:32Z
published: 2026-04-23T09:02:14Z
canonical: "api.ncloud-docs.com/ai-naver-papagonmt-translation"
---

> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://api.ncloud-docs.com/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# 텍스트 번역

Classic/VPC 환경에서 이용 가능합니다.

입력된 텍스트를 번역하여 출력합니다. 용어집 기능(Glossary), 높임말 번역(Honorific Translation) 및 치환(Term Replacement) 옵션을 활용하여 출력 결과를 보완할 수 있습니다.

## 요청

요청 형식을 설명합니다. 요청 형식은 다음과 같습니다.

| 메서드 | URI |
| --- | --- |
| POST | /translation |

### 요청 헤더

Papago Translation API에서 공통으로 사용하는 헤더에 대한 정보는 [Papago Translation 요청 헤더](/docs/ai-naver-papagonmt#%EC%9A%94%EC%B2%AD%ED%97%A4%EB%8D%94)를 참조해 주십시오.

### 요청 바디

요청 바디에 대한 설명은 다음과 같습니다.

| 필드 | 타입 | 필수 여부 | 설명 |
| --- | --- | --- | --- |
| `source` | String | Required | 원본 텍스트(Source)의 언어 코드 - `auto`(자동 언어 감지) \| `ko(한국어)` \| `en(영어)` \| `ja(일본어)` \| `zh-CN`(중국어(간체)) \| `zh-TW`(중국어(번체)) \| `vi`(베트남어) \| `th`(태국어) \| `id`(인도네시아어) \| `fr`(프랑스어) \| `es`(스페인어) \| `ru`(러시아어) \| `de`(독일어) \| `it`(이탈리아어) |
| `target` | String | Required | 번역할 텍스트(Target)의 언어 코드 - `ko(한국어)` \| `en(영어)` \| `ja(일본어)` \| `zh-CN`(중국어(간체)) \| `zh-TW`(중국어(번체)) \| `vi`(베트남어) \| `th`(태국어) \| `id`(인도네시아어) \| `fr`(프랑스어) \| `es`(스페인어) \| `ru`(러시아어) \| `de`(독일어) \| `it`(이탈리아어) - 번역이 지원되는 언어쌍에 대한 정보는 [번역 지원 언어](/docs/ai-naver-papagonmt-translation#%EB%B2%88%EC%97%AD%EC%A7%80%EC%9B%90%EC%96%B8%EC%96%B4) 참조 |
| `text` | String | Required | 번역할 텍스트 - 1회 호출 시 최대 5,000자 번역 가능 |
| `glossaryKey` | String | Optional | 용어집 아이디 - 용어집 데이터를 기반으로 치환 번역 적용 - 한국어⇔영어, 일본어, 중국어(간/번체), 프랑스어 \| 영어⇔일본어, 중국어(간/번체), 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 프랑스어\| 일본어⇔중국어(간/번체) - `replaceInfo`와 동시 사용 시 `replaceInfo`가 우선 - 용어집 내 용어에는 `honorific`(높임말) 미적용 |
| `replaceInfo` | String | Optional | 치환 번역 인덱스 - 특정 인덱스(`str`)를 원하는 텍스트로 일괄 번역 - `str`이 미설정된 경우 원문 반환 - 한국어⇔영어, 일본어, 중국어(간/번체), 프랑스어 \|영어⇔일본어, 중국어(간/번체), 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 프랑스어\|일본어⇔중국어(간/번체) |
| `honorific` | Boolean | Optional | 높임말 적용 여부 - `true` \| `false` (기본값) - `true`: 높임말 적용 - `false`: 높임말 미적용 - 영어⇒한국어, 일본어⇒한국어, 중국어(간/번체)⇒한국어, 한국어⇒일본어, 영어⇒일본어, 중국어(간/번체)⇒일본어 |

참고

번역하지 않아야 할 텍스트를 HTML <span> 태그(Tag)로 다음과 같이 지정할 수도 있습니다.

```
<span translate="no"> </span> 또는 <span class="notranslate"> </span>
```

태그 사용 시 태그는 글자 수에 포함되지 않으며 `glossaryKey` 및 `replaceInfo`와 지원 언어는 동일합니다. <span> 태그 사용 예제는 [Text Translation 예제](/docs/ai-naver-papagonmt-translation#/docs/ai-naver-papagotranslation-example01#%EC%B9%98%ED%99%98%EC%98%B5%EC%85%98%EC%A0%81%EC%9A%A9)를 참조해 주십시오.

#### 번역 지원 언어

번역 지원 언어에 대한 설명은 다음과 같습니다.

| 지원 언어 | 번역 방향 | 지원 언어 |
| --- | --- | --- |
| `ko`(한국어) | ⇔ | `en`(영어), `ja`(일본어), `zh-CN`(중국어(간체)), `zh-TW`(중국어(번체)), `vi`(베트남어), `th`(태국어), `id`(인도네시아어), `fr`(프랑스어), `es`(스페인어), `ru`(러시아어), `de`(독일어), `it`(이탈리아어) |
| `en`(영어) | ⇔ | `ko`(한국어), `ja`(일본어), `zh-CN`(중국어(간체)), `zh-TW`(중국어(번체)), `vi`(베트남어), `th`(태국어), `id`(인도네시아어), `fr`(프랑스어), `es`(스페인어), `ru`(러시아어), `de`(독일어) |
| `ja`(일본어) | ⇔ | `zh-CN`(중국어(간체)), `zh-TW`(중국어(번체)), `vi`(베트남어), `th`(태국어), `id`(인도네시아어), `fr`(프랑스어) |
| `zh-CN`(중국어(간체)) | ⇔ | `zh-TW`(중국어(간체)) |

### 요청 예시

요청 예시는 다음과 같습니다.

#### `Content-Type: application/x-www-form-urlencoded`인 경우

요청 헤더 `Content-Type`이 `application/x-www-form-urlencoded`인 경우의 요청 예시는 다음과 같습니다.

```
curl --location --request POST
'https://papago.apigw.ntruss.com/nmt/v1/translation' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY-ID: {앱 등록 시 발급받은 Client ID}' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY: {앱 등록 시 발급 받은 Client Secret}' \
--header 'Content-Type: application/x-www-form-urlencoded' \
--data-urlencode 'source=auto' \
--data-urlencode 'target=en' \
--data-urlencode 'text=안녕하세요, 저는 자전거를 타면서 사과를 먹는 것을 좋아합니다.'
```

#### `Content-Type: application/json`인 경우

요청 헤더 `Content-Type`이 `application/json`인 경우의 요청 예시는 다음과 같습니다.

```
curl --location --request POST
'https://papago.apigw.ntruss.com/nmt/v1/translation' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY-ID: {앱 등록 시 발급받은 Client ID}' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY: {앱 등록 시 발급 받은 Client Secret}' \
--header 'Content-Type: application/json' \
--data '{
    "source": "auto",
    "target": "ko",
    "text": "Advanced technology requires numerous beta tests and feedbacks. This process takes up a lot of time, but it must be done for development.",
    "glossaryKey": "{glossaryKey}",
    "replaceInfo": " ",
    "honorific": "true"
}'
```

## 응답

응답 형식을 설명합니다.

### 응답 바디

응답 바디에 대한 설명은 다음과 같습니다.

| 필드 | 타입 | 필수 여부 | 설명 |
| --- | --- | --- | --- |
| `message` | Object | - | 응답 결과 |
| `message.result` | Object | - | 번역 결과 세부 정보 |
| `message.result.srcLangType` | String | - | 원본 텍스트 언어 코드 |
| `message.result.tarLangType` | String | - | 번역된 텍스트 언어 코드 |
| `message.result.translatedText` | String | - | 번역된 텍스트 |

### 응답 상태 코드

Papago Translation API에서 공통으로 사용하는 응답 상태 코드에 대한 정보는 [Papago Translation 응답 상태 코드](/docs/ai-naver-papagonmt#%EC%9D%91%EB%8B%B5%EC%83%81%ED%83%9C%EC%BD%94%EB%93%9C)를 참조해 주십시오.

### 응답 예시

응답 예시는 다음과 같습니다.

```
{
    "message": {
        "result": {
            "srcLangType": "ko",
            "tarLangType": "en",
            "translatedText": "Hello, I like to eat apple while riding a bicycle."
        }
    }
}
```
