- 인쇄
- PDF
텍스트 번역
- 인쇄
- PDF
Classic/VPC 환경에서 이용 가능합니다.
입력된 텍스트를 번역하여 출력합니다. 용어집 기능(Glossary), 높임말 번역(Honorific Translation) 및 치환(Term Replacement) 옵션을 활용하여 출력 결과를 보완할 수 있습니다.
요청
요청 형식을 설명합니다. 요청 형식은 다음과 같습니다.
메서드 | URI |
---|---|
POST | /translation |
요청 헤더
Papago Translation API에서 공통으로 사용하는 헤더에 대한 정보는 Papago Translation 공통 헤더를 참조해 주십시오.
요청 바디
요청 바디에 대한 설명은 다음과 같습니다.
필드 | 타입 | 필수 여부 | 설명 |
---|---|---|---|
source | String | Required | 원본 텍스트(Source)의 언어 코드
|
target | String | Required | 번역할 텍스트(Target)의 언어 코드
|
text | String | Required | 번역할 텍스트
|
glossaryKey | String | Optional | 용어집 아이디
|
replaceInfo | String | Optional | 치환 번역 인덱스
|
honorific | Boolean | Optional | 높임말 적용 여부
|
번역하지 않아야 할 텍스트를 HTML <span> 태그(Tag)로 다음과 같이 지정할 수도 있습니다.
<span translate="no"> </span> 또는 <span class="notranslate"> </span>
태그 사용 시 태그는 글자 수에 포함되지 않으며 glossaryKey
및 replaceInfo
와 지원 언어는 동일합니다. <span> 태그 사용 예제는 Text Translation 예제를 참조해 주십시오.
번역 지원 언어
번역 지원 언어에 대한 설명은 다음과 같습니다.
원어 | 번역 방향 | 번역 지원(호환) 언어 |
---|---|---|
ko (한국어) | ⇔ | en (영어), ja (일본어), zh-CN (중국어(간체)), zh-TW (중국어(번체)), vi (베트남어), th (태국어), id (인도네시아어), fr (프랑스어), es (스페인어), ru (러시아어), de (독일어), it (이탈리아어) |
en (영어) | ⇔ | ko (한국어), ja (일본어), zh-CN (중국어(간체)), zh-TW (중국어(번체)), vi (베트남어), th (태국어), id (인도네시아어), fr (프랑스어), es (스페인어), ru (러시아어), de (독일어) |
ja (일본어) | ⇔ | zh-CN (중국어(간체)), zh-TW (중국어(번체)), vi (베트남어), th (태국어), id (인도네시아어), fr (프랑스어) |
zh-CN (중국어(간체)) | ⇔ | zh-TW (중국어(간체)) |
요청 예시
요청 예시는 다음과 같습니다.
Content-Type: application/x-www-form-urlencoded
인 경우
요청 헤더 Content-Type
이 application/x-www-form-urlencoded
인 경우의 요청 예시는 다음과 같습니다.
curl --location --request POST 'https://naveropenapi.apigw.ntruss.com/nmt/v1/translation' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY-ID: {앱 등록 시 발급받은 Client ID}' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY: {앱 등록 시 발급 받은 Client Secret}' \
--header 'Content-Type: application/x-www-form-urlencoded' \
--data-urlencode 'source=auto' \
--data-urlencode 'target=en' \
--data-urlencode 'text=안녕하세요, 저는 자전거를 타면서 사과를 먹는 것을 좋아합니다.'
Content-Type: application/json
인 경우
요청 헤더 Content-Type
이 application/json
인 경우의 요청 예시는 다음과 같습니다.
curl --location --request POST 'https://naveropenapi.apigw.ntruss.com/nmt/v1/translation' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY-ID: {앱 등록 시 발급받은 Client ID}' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY: {앱 등록 시 발급 받은 Client Secret}' \
--header 'Content-Type: application/json' \
--data '{
"source": "auto",
"target": "ko",
"text": "Advanced technology requires numerous beta tests and feedbacks. This process takes up a lot of time, but it must be done for development.",
"glossaryKey": "{glossaryKey}",
"replaceInfo": " ",
"honorific": "true"
}'
응답
응답 형식을 설명합니다.
응답 바디
응답 바디에 대한 설명은 다음과 같습니다.
필드 | 타입 | 필수 여부 | 설명 |
---|---|---|---|
message | Object | - | 응답 결과 |
message.result | Object | - | 번역 결과 세부 정보 |
message.result.srcLangType | String | - | 원본 텍스트 언어 코드 |
message.result.tarLangType | String | - | 번역된 텍스트 언어 코드 |
message.result.translatedText | String | - | 번역된 텍스트 |
응답 상태 코드
Papago Translation API에서 공통으로 사용하는 응답 상태 코드에 대한 정보는 Papago Translation 공통 응답 상태 코드를 참조해 주십시오.
응답 예시
응답 예시는 다음과 같습니다.
{
"message": {
"result": {
"srcLangType": "ko",
"tarLangType": "en",
"translatedText": "Hello, I like to eat apple while riding a bicycle."
}
}
}